This is my all time favorite song. I found some interesting information from wikipedia regarding this. Here it goes:
Jamaica Farewell
From Wikipedia, the free encyclopedia
“Jamaica Farewell” is a famous calypso about the beauties of the West Indian Islands.
The lyrics for the song were written by Lord Burgess (Irving Burgie). Lord Burgess was born in Brooklyn, New York in 1926. His mother was from Barbados and his father was from Virginia. The song first appeared on Harry Belafonte‘s phenomenally successful album Calypso.
Though many, including Belafonte himself, have said that the song was popular in the West Indies since long before Burgess, it is believed that Burgess compiled and modified the song from many folk pieces to make a new song, and it is indubitable that it was Belafonte who popularised the song outside the Caribbean Islands. Burgess acknowledged his use of the tune of another calypso, “Iron Bar”.
Other well-known singers of “Jamaica Farewell” include Sir Lancelot, Jimmy Buffett and Carly Simon..
The term “ackee rice” found in the lyrics refers to the fruit of a tropical tree indigenous to the Ivory Coast and Gold Coast of West Africa; taken to Jamaica in 1793. It has some poisonous properties, yet if properly prepared the fruit is often used as a food additive.
This song has been translated into many languages. For example, in Bangla, there exist several translations, some of which are quite well-known. One Bengali version of the song became an important anthem for the Naxalite revolutionary movement in the 1970s and thus has significance for Bengali intellectuals in Kolkata society.
****This youtube version is the earliest one. So sound and video quality is not good but you can feel the tunes. The real tunes.
Here is the lyrics:
JAMAICA FAREWELL
Down the way where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica
I made a stop.
But I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town.
Down at the market you can hear
Ladies cry out while on their heads they bear
‘Akey rice, salt fish are nice
And the rum is fine any time of year.
But I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town.
Sounds of laughter everywhere
And the dancing girls swaying to and fro
I must declare my heart is there
Though I’ve been from Maine to Mexico.
But I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town.
Here is the link to listen the song: http://www.janowick.net/jamaica.htm
I have almost 8versions of this song. If you need it just leave me a message. I’ll try to deliver this song to you.
????? ????: ?????? ??? ????? ????? ???? ??????? ??????? ?? ????? ?????? ?????? ?????? ?????? ??? ??? ????? ?? ??????? ????? ???? ???? ???? ????????’? ?????? ???? ??? ???? ?????? ???? ?????? ????? ??????? ?????? ???? ??? ??????? ?????? ??????
4 comments
This is nice post. I also love this song. Thanks for sharing.
good. i can’t read the Bangla pragraph.
wish u all the best.
Hi,
I wanted to have the bengali version of the song jamaican farewell. I understand there are many. I have the Harry Belafonte one. In bengali I have the Ranjan Prasad one and the Bengali Film Shikar one, but need the other versions.
So far I know there is a version came from a band of Bangladesh. Naqib Khan did that. I can try to get that one for you.. Thanks for reading my blog.